Today's translation exercise is adapted from wikipedia, and you can read the entire article in full here. It concerns the mass emigration of Italians from their homeland in the roughly fifty year span between 1865 and 1915, when over 15 million individuals left to start a new life in a foreign land. Please attempt a translation of the article, and consider posting it as a comment to the blog. As usual, I'll post my own attempt at a translation in a few days.
The Italian Diaspora
The term Italian Diaspora refers to the large-scale migration of Italians away from Italy in the period roughly between the unification of Italy in 1861 and the beginning of World War 1 in 1914.
During the time from the unification of Italy until 1900, 7 million persons migrated, from a total population of around 32 million. Two-thirds of those were from the north, and, of the total, more than half went to other European countries. This runs contrary to a popular misconception that most Italians who left were from the south and that most of them went overseas.
That is, however, a fair description of the second period—between 1900 and World War I—during which time 9 million Italians left, most from the south and most going to either North or South America.
Poverty was the main cause of the displacement. At the time of unification much of Italy—and especially southern Italy— was rural, and land management practices—again, especially in the south—did not easily convince farmers to stay on the land and work the soil.
The south lacked entrepreneurs, and absentee landlords were common. Although owning land was the basic yardstick of wealth, farming in the south was socially despised.
Thus, when one talks about "Italian diaspora," it is best not to view it as a single Italy-wide phenomenon affecting all regions of the nation equally. In the second phase of emigration—1900 to World War I—most emigrants were from the south and most of them were from rural areas, driven off the land by inefficient land management policies.
The general rule that "emigration from cities was negligible" has an important exception, and that is the city of Naples. The city went from being the capital of its own kingdom in 1860 to being just another large city in Italy. The disrupted bureaucracy and financial situation encouraged unemployment. Also, in the early 1880s, grave epidemics of cholera struck the city, causing many people to leave.


1 response(s):
I find translating INTO Italian so difficult! And this piece was especially problematic for me. The first obstacle I faced was not knowing which tense was most appropriate. In the end I chose il passato remoto, though I have no idea whether or not that was a sensible decision! Secondly, terms such as 'land management practices' were fiendishly difficult for me to translate into natural-sounding Italian - I know I failed miserably this time. But anyway - at least I tried. Herewith, my error-ridden attempt. Please feel free to post your suggestions, improvements and criticisms of my translation...or of course your own attempt at a translation!
Il termine ‘La diaspora italiana’ riguarda l’emigrazione su vasta scala degli italiani nel periodo pressappoco tra l’unificazione d’Italia nel 1861 e l’inizio della prima guerra mondiale nel 1914.
Durante il tempo dall’unificazione d’Italia fino a 1900, sette milioni di persone emigrarono, dall’ un totale populazione di circa trentadue milioni. Due terzi di quelli furono del nord, e, della totale, più di metà andarano ad altri paesi europei. Questo è contrario al fraintendimento diffuso che la maggior parte degli italiani che partì fu dal sud, e che il più andò oltremare.
Cioè, comunque, una descrizione giusta del secondo periodo – tra 1900 e la prima guerra mondiale – durante il quale nove milioni di persone partirono, il più dal sud, e la maggior parte andò ad America, né nord né sud.
La povertà fu il motivo principale dello spostamento. Al tempo dell’unificazione la maggior parte d’Italia – e soprattutto il Mezzogiorno – fu rurale, e i modi della gestione della terra – di nuovo, principalmente nel sud – non convinsero i contadini a rimanere sulla terra e fare l’agricoltore.
Il sud mancarono gli imprenditori, e proprietari assenteistichi furono comuni. Sebbene la proprietà di terra sia stata il criterio di valutazione fondamentale, nel sud fare l’agricolture fu socialmente disprezzato.
Perciò, quando si dice della ‘diaspora italiana’, forse è meglio che non cela veda come un fenomeno singolo per l’intera Italia, il cui toccò tutte le regioni egualmente. Nella seconda fase dell’emigrazione – dal 1900 fino alla prima guerra mondiale – la maggior parte degli emigranti fu del sud, ed il più provenne delle zone rurali, e fu allontanto dalla terra delle politiche di gestione di terreno inefficienti.
C’è un’eccezione importante riguardo alla regola generale che ‘l’emigrazione dalle città fu insignificante’, e questo concerne la città di Napoli. La città cambiò da capitale del proprio regno nel 1860 a solo un’altra grande città italiana. La burocrazia arrestata e la situazione finaziaria incoraggiarono la disoccupazione. Anche, nei primi anni 1880, le epidemie gravi colpirono la città, far fecero molte persone a partire.
Post a Comment